- Gestione del progetto di traduzione/interpretariato, tenendo conto delle specificità delle singole richieste
- Scelta del professionista adatto alla singola situazione, al fine di garantire professionalità e continuità al singolo progetto
- Controlli attenti della qualità delle traduzioni
- Studio e impostazione uniforme della veste grafica dei progetti multilingua
- Traduzioni on-line
- Servizi di interpretariato in sedi pubbliche e private, per aziende e per singoli richiedenti
- Fornitura di moderni impianti tecnologici per i servizi di interpretariato (cabine, ricevitori, impianto audio e di registrazione).
